Wolf ICBIF15/S Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Hluboké fritézy Wolf ICBIF15/S. Wolf ICBIF15/S User's Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - FRYER MODULE

FRYER MODULEINSTALLATION INSTRUCTIONSMÓDULO DE FREIDORA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNFRITEUSE INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONFRIGGITRICE ISTRUZIONI PER L’I

Strany 2 - FRANÇAIS 24

11MODULE INSTALLATIONTo prevent pollution from entering thecontroller and transformer area, attach thefoam strip to the underside of the moduleframe.

Strany 3

12TROUBLESHOOTINGIMPORTANT NOTE:If the fryer moduledoes not operate properly, follow thesetroubleshooting steps:Verify that power is being supplied to

Strany 4 - Rating plate location

13CONTACTINFORMATIONWebsite:wolfappliance.comIF YOU NEED SERVICE For service in your area, contact either yourWolf dealer or visit the Locator page

Strany 5

A medida que siga las instrucciones queaparecen en esta guía, encontrará símbolosde AVISO y PRECAUCIÓN. Estos recuadros de información son importantes

Strany 6

15REQUISITOS DE INSTALACIÓNNOTA IMPORTANTE:Guarde estas instruc-ciones de instalación para que el inspectorlocal pueda utilizarlas.Lea las instruccion

Strany 7

16COLOCACIÓN EN LA ENCIMERAA)Superficie mínima de encimera plana. Debeser igual o superior al ancho del módulo o módulos.B)Espacio mínimo de 152 mm de

Strany 8 - Optional

17ESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓNLas siguientes ilustraciones proporcionan las medidas generales, las medidas de corteacabado y la colocación de la

Strany 9 - Power supply box

18Cuando se instalen dos o más módulos juntos, se recomienda utilizar un embellecedor(IFILLER/S) de módulo integrado. Póngase encontacto con su distri

Strany 10

19OPCIONES DE VENTILACIÓNNOTA IMPORTANTE: Se recomienda queutilice el módulo de freidora eléctrico de Wolfcon una superficie de cocción de Wolf o con

Strany 11

20REQUISITOS ELÉCTRICOSAlimentación eléctrica requerida230–240 V CA, 50–60 Hz, 15 amperiosCarga máxima conectada2,6 kWEl módulo de freidora eléctrico

Strany 12

3ENGLISH 4ESPÃNOL 14FRANÇAIS 24ITALIANO 34

Strany 13 - DE CONTACTO

21INSTALACIÓN DEL MÓDULOPara prevenir la entrada de polución en lasáreas del controlador y del transformador,coloque la tira de espuma en la parte inf

Strany 14 - Ubicación de la placa

22SOLUCIÓN DE PROBLEMASNOTA IMPORTANTE:Si el módulo de freidora no funciona correctamente, siga estos pasos delocalización y solución de problemas:Com

Strany 15

23INFORMACIÓNDE CONTACTOPágina Web:wolfappliance.comSI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICAPara buscar el servicio técnico más cercano, póngase en contacto con

Strany 16 - (AMBOS LADOS)

Vous remarquerez tout au long de ce manueld’instructions les mentions AVERTISSEMENTet MISE EN GARDE, destinées à fournir desrecommandations importante

Strany 17

25EXIGENCES RELATIVES AL’INSTALLATIONREMARQUE IMPORTANTE :Conservez cesinstructions d’installation pour le technicienlocal.Veuillez lire les instructi

Strany 18

26EMPLACEMENT DANS LE PLANA)Surface plane de plan de travail. Doit êtreégale ou supérieure à la largeur de(s)module(s).B)Dégagement minimum de 152 mm

Strany 19 - Caja de suministro eléctrico

27SPECIFICATIONS D’INSTALLATIONLes illustrations ci-après indiquent les dimen-sions hors-tout, les dimensions finies desdécoupes et l’emplacement de l

Strany 20 - EMBELLECEDOR

28Si deux modules ou plus sont installésensemble, l’utilisation d’une bande de remplis-sage intégrée (IFILLER/S) est recommandée.Pour de plus amples r

Strany 21

29OPTIONS DE VENTILATIONREMARQUE IMPORTANTE : Nous vous recom-mandons d’utiliser la friteuse électrique Wolf avecune plaque de cuisson Wolf ainsi qu’a

Strany 22

30CONFIGURATION ELECTRIQUEAlimentation électrique requise 230 – 240 volts c.a., 50 – 60 Hz, intensité de 15 ampèresCharge maximum connectée2,6 kWLa fr

Strany 23 - DE CONTACT

As you follow these instructions, you willnotice WARNING and CAUTION symbols.This blocked information is important for thesafe and efficient installat

Strany 24 - Emplacement de la plaque des

31INSTALLATION DU MODULEAfin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dansla zone des commandes et du transformateur,fixez une bande de mousse sur le de

Strany 25 - Précautions d’installation

32DEPISTAGE DES PANNESREMARQUE IMPORTANTE :Si la friteusene fonctionne pas correctement, suivez lesétapes de dépistage des pannes suivantes :Vérifiez

Strany 26 - DEUX COTES)

33INFORMATIONDE CONTACTSite Internet :wolfappliance.comSERVICE APRES-VENTEPour obtenir les coordonnées de votre service après-vente local, adressez-vo

Strany 27

Man mano che seguite queste istruzioni,noterete dei simboli di AVVERTENZA edATTENZIONE. Queste informazioni evidenzi-ate sono importanti per l’install

Strany 28 - Des accessoires

35REQUISITI PER L’INSTALLAZIONENOTA IMPORTANTE:conservare questeistruzioni per l’installazione per l’installatore.Leggere tutte le istruzioni prima de

Strany 29 - Boîte d’alimentation

36POSIZIONE SUL PIANO DI LAVOROA)Superficie minima del piano di lavoro. Deveessere maggiore o uguale alla larghezza deipiani.B)Spazio libero minimo di

Strany 30 - BANDE DE

37SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONELe illustrazioni che seguono forniscono ledimensioni complessive, le dimensioni del vano incasso e il posizionamento d

Strany 31

38Quando due o più moduli sono installatiinsieme, si consiglia l’utilizzo del kit di sepa-razione del piano (IFILLER/S). Per ulteriori infor-mazioni s

Strany 32

39OPZIONI DI VENTILAZIONENOTA IMPORTANTE: si consiglia di utilizzare la friggitrice elettrica Wolf con un piano dicottura Wolf o una cappa di ventilaz

Strany 33 - PER I CONTATTI

40REQUISITI ELETTRICIAlimentazione elettrica richiesta230–240 V c.a., 50–60 Hz, servizio da 15 ampCarico massimo connesso 2,6 kWLa friggitrice elettri

Strany 34 - Posizione dell’etichetta

5INSTALLATION REQUIREMENTSIMPORTANT NOTE:Save these InstallationInstructions for the local inspector’s use.Please read the entire InstallationInstruct

Strany 35

41INSTALLAZIONE DEL PIANOPer evitare l’inquinamento dovuto all’ingressodi sporco nel controller e nel trasformatore,fissare la striscia di schiuma al

Strany 36

42SOLUZIONE DEI PROBLEMINOTA IMPORTANTE:se la friggitrice non funziona correttamente, seguire questipassaggi per la risoluzione dei problemi:Verificar

Strany 37

43INFORMAZIONIPER I CONTATTISito Web:wolfappliance.comSE È NECESSARIA ASSISTENZAPer l’assistenza in zona, rivolgersi al propriorivenditore Wolf o visi

Strany 38

WOLF APPLIANCE COMPANY, INC.PO BOX 44848MADISON, WI 53744 USAWOLFAPPLIANCE.COM808832 2/2007

Strany 39

6LOCATION IN COUNTERTOPA)Minimum flat countertop surface. Must beequal to or greater than the width of themodule(s).B)Minimum 152 mm wide clearance fr

Strany 40

7INSTALLATION SPECIFICATIONSThe illustrations below provide the overalldimensions, finished cut-out dimensions andelectrical placement for the Wolf el

Strany 41

8When two or more modules are installedtogether, an integrated module filler strip(IFILLER/S) is recommended. Contact yourWolf dealer for information

Strany 42

9VENTILATION OPTIONSIMPORTANT NOTE: It is recommended thatyou operate the Wolf electric fryer module witheither a Wolf cooktop or Pro ventilation hood

Strany 43 - 808832 2/2007

10ELECTRICAL REQUIREMENTSRequired Power Supply220–240 V AC, 50–60 Hz, 15 amp serviceMaximum Connected Load2.6 kWThe Wolf electric fryer module require

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře